タイ人と会話する時、“~ガン(กัน)”をよく聞きました。タイ語の使い方を知りたい!

サワディーカー!LABタイ語学校です!

音声で学ぶ1日1分タイ語学習シリーズ”です。

コチラ から 1日1分タイ語学習シリーズを一覧ページで確認できます。

 

 

Lesson135 タイ人と会話する時、“~ガン(กัน)”をよく聞きました。タイ語の使い方を知りたい!

語彙

いとこ         ルークピー ルークノーン        ลูกพี่ลูกน้อง

 

結婚する        テェンガーン              แต่งงาน

 

~したばかり      プン                  เพิ่ง

 

離婚する        ヤー                  หย่า

 

兄弟          ピーノーン               พี่น้อง

 

喧嘩する        タロ                  ทะเลาะ

 

若者          ワイルン                วัยรุ่น

 

人気がある       ニヨム                 นิยม

 

染める         ヨーム                 ย้อม

 

金色          スィー トーン             สีทอง

 

試験          コーソープ               ข้อสอบ

 

相談する        プルックサー              ปรึกษา

 

返事          カム トープ              คำตอบ

 

美味しそう       ナー アロイ              น่าอร่อย

 

注文する        サン                  สั่ง

 

 

動詞か目的語の後に置かれる ガン(กัน) は一般的にその動詞の主語が複数であることを表す。

1.เขากับลูกพี่ลูกน้องผมแต่งงานกัน 3 ปีแล้ว

カウ ガップ ルークピー ルークノーン ポム テェンガーン ガン 3 ピー レーウ

彼と僕のいとこは3年間結婚してます。

 

2.ดาราคนนั้นกับภรรยาเพิ่งหย่ากันอาทิตย์ที่แล้ว

ダーラー コン ナン ガップ パンラヤー プン ヤー ガン アーティット ティーレェーウ

その芸能人と奥さんは先週離婚しました。

 

3.พี่น้องทะเลาะกันเป็นเรื่องธรรมดานะ

ピーノーン タロ ガン ペン ルアン タムマダー ナ

兄弟が喧嘩することは普通のことですよ。

 

4.วัยรุ่นญี่ปุ่นนิยมย้อมผมสีทองกันเหรอ

ワイルン ヤィープン ニヨム ヨーム ポム スィー トーン ガン ルー

日本人の若者は髪の毛を金色で染める人気があるんですか?

 

5.ห้ามคุยกันเวลาทำข้อสอบ

ハーム クイ ガン ウェーラー タム コーソープ

試験をする時、しゃべってはいけません。

 

6.เราปรึกษากันก่อนให้คำตอบเขาดีกว่า

ラウ プルックサー ガン ゴーン ハイ カム トープ カウ ディー グワー

私達は彼に返事をする前に相談するほうがいいです。

 

7.พรุ่งนี้ไปดูหนังกันไหม

プルンニー パイ ドゥー ナン ガン マイ

明日映画を見に行きませんか?

 

8.เมนูนี้น่าอร่อยนะ คนสั่งกันเยอะเลย

メーヌー 二ー ナー アロイ ナ コン サン ガン ユ ルーイ

このメニューは美味しそうですね。注文した人が多い。

 

 

 

 

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。