タイでバイタクに乗るなら 

皆さま、タイのバイクタクシー「バイタク」を利用したことはありますか?

実は、バイタクにも観光者用、現地民用の価格設定があるんです!

今回は、そんなバイタクにお得に乗る方法をご紹介します。

 

↓他の交通機関はこちら↓
タクシーの乗り方、注意事項こちら
高速バスでバンコク都外へ

 

Thai/bike

 

 

はじめに

こんにちは、皆さま。ご機嫌いかがでしょうか!

筆者はというと、タイに来てそろそろ一か月。値段の相場は分かってきたつもりでしたが…

1つ、重大な事実を見逃していました。

それは、バイタクの値段設定です。

 

街中でバイタク乗り場は至る所にありますが、たいていはその上に料金表(上の写真)が掲げられています。

ぶっちゃけ、今までは面倒臭くて あまり意識することはありませんでしたが、

ようやく気付いたんです。その料金表を使うことが、いかにお得かということに

そこで、今回はタイでのバイタク事情と その料金設定について、

さらっとご紹介させていただきたいと思います。

 

タイのバイタク事情

日本ではあまり見かけませんが、タイでは「バイタク」と呼ばれるタクシーサービスが普及しています。

バイタクは主に短距離を目的に提供されているため、

ある一定の距離を超えると、料金が跳ね上がることもあるとか。

 

それでも、車と違い 交通渋滞にも左右されにくく、小回りのきくバイタクは

市民の足としても人気が高いです。

ただ、日本のバイク事情をイメージしていると、そのギャップに驚くかもしれません。

タイでは、道路を逆走したり、ノーヘルで4人乗りをしているバイクも珍しくありません。

もちろん違法ですので、警察の検問対象となります。

 

タイのバイタク 料金表の内容

実は、バイタクは法律上で運賃が定められているんです。

<画像で挙げた料金表の内容>

タイの運輸当局によると、

2キロ以内  25バーツ以下
3キロから5キロまで 5バーツずつ加算
5キロ以上  交渉可能
10キロ以内 100バーツ以下が妥当
15キロ以内 150バーツ以内
15キロ以上 両者相談の上

という規定があるそうです。

 

バイタクに乗る前に、料金表(上の表)を確認しておくと、

ぼったくりを事前に防げるかもしれませんね。

ただ、少し複雑な場所に行く場合は、

Googlemapなどで大まかな距離を調べておくことをオススメします。

(※最近では、上記の料金システムが機能していないことも珍しくありません。

トラブルを避けるために、ある程度の額での妥協が必要となることもあります。)

 

タイのバイタク 乗ってみよう

では、バイタクに乗りための手順をご紹介していきます。

❶バイタクを見つける

駅の周辺には、バイタク乗り場が設置されていることが多いです。

また、走行中のバイタクを捕まえることもできますので、

その際はタクシーを止める要領で、ドライバーに合図を送りましょう。

 

※タイでは、タクシーを捕まえるさいに 手を上げるのではなく、
手を斜め下に突き出し、手のひらを軽く振ります。

 

❷値段を交渉する

タクシーと違い、バイタクにはメーターがありません。

そのため、乗車前にきちんと値段を確認しておくことが、後のトラブル防止につながります。

何も知らない観光客相手だとぼったくられたり、あえて移動距離の長い経路を選ばれたりするので、

携帯を提示しながら交渉すると スムーズかもしれませんね。

 

❸乗車する

ここでポイント! ヘルメットをもらいましょう。

タイではノーヘルでバイクに跨る人も多いですが、それはれっきとした交通違反です。

特にバイタクでは、運転手のみがヘルメットを被り、

客の分は準備されていないこともしばしば。

せっかくのタイでの滞在、怪我したら元も子もありませんよね。

どんなに暑くても汗臭くても、ドライバーに面倒な顔をされようとも、

ヘルメットは被るようにしましょう!

 

➡➡ノーヘルは罰金です。

詳しくはこちら「タイで警察に話しかけられたら⁉

 

❹降車、料金を支払う

目的地に到着したら、ドライバーに伝えて止まってもらいます。

そして、最初に提示された額の料金を支払いましょう。

タクシーとは違い、チップは基本的に必要ないと思われます。

 

※タクシーでは、チップ代わりに料金の端数を繰り上げて支払うのが一般的です。
例)76バーツ→80バーツ

 

タイのバイタク 使えるタイ語

では、実際に使えるタイ語をご紹介していきます。

タイ語で言おう! ~バイタク編~

タイ語 発音 意味
ไป…ราคาเท่าไหร่ คะ/ครับ Pay  ~~ raakhaa taoray kha/ khrap.

パイ ~ ラーカー タオライ カ/クラップ~

~まではいくらですか?
ราคา

raakhaa

ラーカー

値段
เท่าไร

taoray

タオライ

いくら
ไป〇〇นะครับ คะ/ครับ Pay ○○ na kha/ khrap.

パイ 〇〇 ナ カ/クラップ

〇〇へ行ってください。
ไป pay

パイ

行く
na

~に
ช่วยเปิดมิเตอร์ด้วย ค่ะ/ครับ Chuay puat mitter duai kha/khrap.

チュアイ プァート ミッター ドゥアイ カ/クラップ

メーターを使って下さい。
ช่วย chuay

チュアイ

 ~してください
เปิด puat

プァート

(電気やスイッチ)を付ける
ถนนธรรมดา Pay tanon thammadaa.

パイ タノン タムマダー

一般道で行ってください。
ถนน tanon

タノン

道路
ธรรมดา thammadaa

タムマダー

一般の
ทางด่วน

thaaŋ dùan

ターン ドゥアン

高速道路(有料道路)
ทาง

thaaŋ

ターン

ด่วน

dùan

ドゥアン

急ぎの
 

ใช้ เวลา นาน เทำไหร่

Chai wela naan thaorai?

チャイ ウェーラー ナーン タオライ?

どのくらいかかりますか。
นานเท่าไร naan thaorai

タオライ

どのくらい(期間)
แพงเกินไป ค่ะ/ครับ Pheen guhn pay kha/ khrap.

ペーン グーン パイ カ/クラップ

(値段が)高すぎます。
แพง pheen

ペーン

(値段が)高い
ถูก thùuk

トゥーク

     安い
ที่อยู่แถว〇〇 คะ/ครับ Thee yuu thew ○○ kha/khrap

ティー ユー テェウ 〇〇 カ/クラップ

(yuu klay klab 〇〇でもOK!)

〇〇の近くにある場所です。
ที่ thee

ティー

~で、~の(場所)
อยู่ yuu

ユー

ある、いる
แถว thew 辺り
ที่อยู่ thee yuu

ティー ユー

住所
เลยไปสี่แยก คะ/ครับ luuy pay sii yeek kha/ khrap

ルーイ パイ シィー イェーク カ/クラップ

交差点を過ぎたところです。
สี่แยก sii yeek

シィー イェーク

交差点
เลย luuy

ルーイ

通り過ぎる
เลี้ยวขวา liaw khaa

リアオ クワァー

右折してください。
เลี้ยว liaw

リアオ

曲がる
ขวา khaa

クワァー

ซ้าย saay

サーイ

ย้อนกลับ Yoon glap kha/ khrap

ヨーン グラップ

戻ってください(Uターン)。
ย้อน yoon

ヨーン

戻る
กลับ glap

グラップ

逆にする
ตรงไปอีกครับ คะ/ครับ troŋ pay iik kha/ khrap

トロン パイ イーク カ/クラップ

もう少し先です。
ตรง troŋ

トロン

まっすぐな
ไปอีก iik (追加で)もう~
จอดตรงนี้ jood troŋ nii

ジョー(ト) トロンニー

ここで止まってください。
จอด

joodo

ジョート

止める、駐車する
ตรงนี้ troŋ níi

トロンニー

ここ
จอดซ้าย ジョー(ト) サーイ 左に止まってください。

 

※他にも、覚えておくべきタイ語のフレーズはまだまだあります。

詳しくは「タイで緊急事態!~タイ語で言おう 厳選4つ~」をクリック!

 

 

最後に

皆さま、いかがでしたでしょうか。

 

今回はバイタクについて触れましたが、観光客と現地民で価格が分かれているケースは他にもあります。

今回ご紹介したフレーズなどを応用して、皆さまもぜひ

「現地価格の」タイ生活を 楽しんでみてはいかがでしょうか。

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

 

↓他の交通機関はこちら↓
タクシーの乗り方、注意事項こちら
高速バスでバンコク都外へ

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。