タイ語で頻繁に使う「シュイシューイ・เฉยๆ」の2つの使い方を説明します。

サワディークラップ!LABタイ語学校です。

タイ語をある程度勉強されている方であれば「シュイシューイ・เฉยๆ」というタイ語を耳にしたことがあると思います。

日常頻出単語の「シュイシューイ・เฉยๆ」の使い方をなんとなく知っている方は多いと思いますが、実際にどういったシーンで使えるのか、使いこなせている方は少ないと思います。

本記事で一緒に勉強していきましょう!

それでは今回は、タイ語で頻繁に使う「シュイシューイ・เฉยๆ」の2つの使い方を説明します。

 

 

 

1. 単語単体の意味

まず初めに、「シューイ・เฉย」の単体での意味を紹介します。

単体での意味は以下です。

黙っている、じっとしている、無視する、何もしない、気にしない

「シューイ・เฉย」は単体では上記の意味を持ちますが、基本的には「シュイシューイ・เฉยๆ」と2回繰り返して使われる場合が多いです。

タイ語は同じ単語を2回繰り返すと意味を強調することができます。

なので、「シュイシューイ・เฉยๆ」と2回繰り返して使われることでこれから紹介する2つの使い方になります。

 

2. 「~だけ」という使い方

まず1つ目に紹介する「シュイシューイ・เฉยๆ」の使い方は、「~だけ」という使い方です。

先程紹介したようにタイ語は同じ単語を2回繰り返すと意味を強調することができます。

従ってこちらの意味は英語の「Only」的な意味の「~だけ」ではなく、「余計なことはせずに~だけする、黙っている」というニュアンスになります。

また、基本的に「○○+シュイシューイ」の順番で「~だけ」という意味になります。

恐らくこれだけでは理解できない方も多いと思うので例文を紹介します。

以下、例文です。

・今日はどこにも行かず家にいるだけ

ワンニー マイ パイ ナイ ユー バーン シュイシューイ

วันนี้ไม่ไปไหน อยู่บ้านเฉยๆ

ワンニー=今日 マイ=否定 パイ=行く ナイ=どこ ユー=居る バーン=家 シュイシューイ=余計なことはせずに~だけする

 

・あなたはコロナに感染しているのでどこにも行かず家にいてください

ヤー パイナイ ユー バーン シュイシューイ ナ プロッ クン ティット コーウィット

อย่าไปไหน อยู่บ้านเฉยๆนะ เพราะคุณติดโควิด

ヤー=~しないで パイナイ=どこかへ行く ユー=居る バーン=家 シュイシューイ=余計なことはせずに~だけする プロッ=なぜなら クン=あなた ティット=くっつく コーウィット=コロナ

 

3. 「まあまあ」という使い方

2つ目に紹介する「シュイシューイ・เฉยๆ」の使い方は「まあまあ、別に」という使い方です。

こちらもタイ語は同じ単語を2回繰り返すと意味を強調することができるので、「シューイ・เฉย」の単体での意味「気にしない」が強調されて「まあまあ、別に」となります。

また、こちらも基本的に「○○+シュイシューイ」の順番で「~がまあまあ、別に~」という意味になります。

こちらの使い方も説明では理解できない方も多いと思うので例文を紹介します。

以下、例文です。

・彼は写真ではすごくハンサムですが、本物はあまりイケメンじゃなくまあまあです。

ナイ ループ カオ ロー マーク テー トゥアジン マイコーイ ロー タオライ クー シュイシューイ ナ

ในรูปเขาหล่อมาก แต่ตัวจริงไม่ค่อยหล่อเท่าไร คือเฉยๆนะ

ナイ=~の中 ループ=写真 カオ=彼 ロー=ハンサム マーク=とても テー=しかし トゥアジン=本物 マイコーイ=あまり~ではない タオライ=~そんなに クー=~と言う意味 シュイシューイ=まあまあ

 

・この店のソムタムタイは美味しいです。しかし、蟹のソムタムは味がまあまあです。

ソムタム タイ ラーン ニー アローイ テー ソムタム プーパラー ロットチャート シュイシューイ

ส้มตำไทยร้านนี้อร่อย แต่ส้มตำปูปลาร้ารสชาติเฉยๆ

ソムタムタイ=ベーシックなタイのパパイヤサラダ ラーン=店 ニー=この アローイ=美味しい テー=しかし ソムタムプーパラー=蟹のパパイヤサラダ ロットチャート=味 シュイシューイ=まあまあ

 

4. 最後に

以上、今回はタイ語で頻繁に使う「シュイシューイ・เฉยๆ」の2つの使い方を説明しました。

いかがだったでしょうか?

最後に簡単に本記事の内容をまとめると、

1つ目の使い方が「余計なことはせずに~だけする、黙っている」というニュアンスで「~だけ」という使い方ができる

2つ目の使い方が「シューイ・เฉย」単体の「気にしない」が強調されて「まあまあ、別に」という使い方ができる

となります。

今回も最後まで読んで頂きありがとうございました。

また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?

LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。

タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。

【LINE@からお問い合わせ】

เพิ่มเพื่อน

*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。

<⇩タイ語学習おすすめ記事⇩>

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。