【歌で勉強するタイ語】ドンキホーテのテーマ曲タイVer.の歌詞を和訳してみました。
【おすすめ記事】
- 【D-SPORTS Stadium】ストレス解消!!バンコク初のスポッチャをご紹介!
- バンコクドンキの2階がすごい!!化粧品ラインナップリポート!
- バンコクでは売っていないあの商品も?シンガポールのドンキをご紹介!
【2020年4月5日追記】バンコク2号店もついにオープンしました!詳細はコチラ!
皆さんは日本最大級の総合ディスカウントストア「ドンキホーテ」が「ドンドンドンキ」という名前でバンコクにあるのはご存じですか?
そしてドンキホーテと言えば店内で流れている「ドンドンドン ドンキ、、、」というドンキホーテのテーマ曲が印象的です。
そんなドンキホーテのテーマ曲ですが、タイのドンキホーテでのみ流れている「タイ語バージョン」があります。
ということで今回は、ドンキホーテのテーマ曲タイ語Ver.を和訳し、日常で使える歌詞内に登場するタイ語を紹介していきます。
ドンキホーテのテーマ曲
ドン・キホーテのタイ語Ver.はどんな感じ?
ドンキの曲タイVer.のタイ語歌詞と和訳
ว่างเมื่อไหร่ จะไปทันที ที่ดง ดง ดง ดงกิ
時間があるならば今すぐに「ドンドンドンキー」へ行きましょう
単語の意味
ว่าง=「ワーン」空いている、暇がある
เมื่อไหร่=「ムアライ」いつ、時 จะไป=「ジャパイ」行く(未来形) ทันที=「タンティー」直ちに、今すぐに |
ไม่ว่าเมื่อใด จะมาวันไหน
いつでも来れます
単語の意味
ไม่=「マイ」否定
เมื่อใด=「ムアダイ」いつ จะมา=「ジャ マー」来る วัน=「ワン」日にち ไหน=「ナイ」どれ、いつ |
ที่พวกเขาฝันไว้ จะกลายเป็นจริง
彼らが見た夢は実現する
単語の意味
พวกเขา=「プワックカオ」彼ら
ฝัน=「ファン」夢 จะกลายเป็น=「ジャ グラーイ ペン」~になる จริง=「ジン」本当に |
อยากได้อะไร ลองเดินค้นหา แล้วเราจะเจอทุกสิ่ง
何が欲しいですか?歩いて探してみてください。それから私たちはすべての物を見つけます。
単語の意味
อยาก=「ヤーク」欲しい ได้=「ダーイ」できる
อะไร=「アライ」何 ลอง=「ローン」試す เดิน=「ドゥーン」歩く ค้นหา=「コンハー」探す แล้ว=「レーオ」それから เรา=「ラーオ」私たち จะเจอ=「ジャ ジュー」見つかる ทุกสิ่ง=「トゥック シン」すべての物 |
มีมากมายจริงๆทุกสิ่งหลากหลาย พบได้แน่นอน
本当にたくさん、様々な物あります。すべて間違いなく見つかります。
単語の意味
มี=「ミー」ある、持つ มากมาย=「マークマイ」とても
จริงๆ=「ジンジン」本当に ทุกสิ่ง=「トゥックシン」すべての物 หลากหลาย=「ラークライ」たくさんの พบ=「ポップ」見つかる ได้=「ダイ」できる แน่นอน=「ネーノーン」もちろん |
「サビ」
・ดอง ดอง ดอง ดองกิ สวรรค์ที่แสนพิเศษที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
ドン ドン ドン ドンキ 私にとって最も特別な楽園
・ดอง ดอง ดอง ดองกิ ออกไปค้นหาเถอะให้เจอที่ปลดปล่อยกันซะที
ドン ドン ドン ドンキ さぁ出かけよう 自由を探し、見つけに
สุขดวงใจ สุขเกินใคร เมื่อได้ไปดองกิ
ドンキへ行ったとき、誰よりも幸せを超えた幸せ
単語の意味
สุขดวงใจ=「スック ドゥアン ジャイ」幸せな気持ち
สุขเกินใคร=「スック グーン クライ」誰よりも幸せ เมื่อได้=「ムアダイ」いつ、時 ไป=「パイ」行く |
ดั่งป่าไม้ที่ซ่อนเอาไว้ มหัศจรรย์มากมายที่นี่
隠された森のような多くの驚くべき不思議がここにはある
単語の意味
ดั่ง=「ダン」~のような ป่าไม้=「バーマイ」森
ซ่อนเอาไว้=「ソン アオ ワイ」隠れる มหัศจรรย์=「マハッサジャン」不思議、奇跡 มากมาย=「マークマイ」とても ที่นี่=「ティーニー」ここ |
หากไปเยือนในยามเที่ยงคืนแล้วคุณจะรื่นเริงใจทุกที
もし深夜の時間帯に行けばあなたは毎回幸せな気持ちになります
単語の意味
หาก=「ハーク」もし ไป=「パイ」行く
เยือน=「ユアン」尋ねる ในยาม=「ナイヤーム」~中に เที่ยงคืน=「ティアンクン」午前0時 แล้ว=「レーオ」それから คุณ=「クン」あなた จะรื่นเริงใจ=「ジャ ルン ルーン」楽しく陽気な気持ち ทุกที=「トゥック ティー」毎回 |
รีบไปกันตอนนี้ เพื่อเวลาแสนดีให้ค่ำคืนนี้พิเศษ
この夜を特別で素晴らしい時間にするために急いで今すぐ行こう
単語の意味
รีบไป=「リープ パイ」急いでいく กัน=「ガン」一緒に
ตอนนี้=「トンニー」今 เพื่อ=「プア」のために เวลา=「ウェーラー」いつ、時 แสนดี=「センディー」とても良い ให้=「ハイ」与える、~させる ค่ำคืนนี้=「カム クン ニー」この夜 พิเศษ=「ピセー」特別な |
「サビ」
・ดอง ดอง ดอง ดองกิ สวรรค์ที่แสนพิเศษที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
ドン ドン ドン ドンキ 私にとって最も特別な楽園
・ดอง ดอง ดอง ดองกิ ออกไปค้นหาเถอะให้เจอสิ่งที่ปลดปล่อยกันซะที
ドン ドン ドン ドンキ さぁ出かけよう 自由を探し、見つけに
※サビ繰り返し
英語歌詞
When be free will go right now at dong dong donki
Whenever you can come
They dreamed Will become true
Want something? Try searching and we will find everything.
There is really so much things. Everything can definitely be found
「サビ」
・ Dong dong donki, the most special paradise for me
・ Dong dong donki, let’s go out, search and find the release
Happy hearted, happy beyond anyone when going to Dong ki
Like a forest hidden Many wonders here
If visiting at midnight, you will be happy every time.
Hurry up and go now For a great time to make this evening special
「サビ」
・ Dong dong donki, the most special paradise for me
・ Dong dong donki, let’s go out, search and find the release
※サビ繰り返し
歌詞内で出てきた日常で使えるタイ語表現5つ
จะไปทันที
今すぐに行く
読み方
・ジャ パイ タンティー
・cà ไป than thii |
単語の意味
・【ジャ】
「~するつもり、~だろう」という未来の行動や意思を表す意味の単語です。
・【パイ】 ・【タンティー】 |
อยากได้อะไร
何が欲しいですか?
読み方
・ヤーク ダーイ アライ
・yàak dây aray |
単語の意味
・【ヤークダーイ】
「ヤークダーイ」は「欲しい、手に入れたい」という意味の単語です。 「ヤーク」は「欲しい」、「ダーイ」は「できる」という意味です。
・【アライ】 「なに」という意味の疑問文を作る際に使える単語です。 「動詞、名詞+アライ」で疑問文を作ることができます。 |
เดินหา
歩いて探す
読み方
・ドゥーン ハー
・dəən hǎa |
単語の意味
・【ドゥーン】
「歩く、進む」という意味の単語です。 「ドゥーン パイ○○」で「歩いて○○へ行く」といったように使うことができます。
・【ハー】 「探す、捜す」という意味の単語です。 |
รีบไปกันตอนนี้
急いで今すぐ行く
読み方
・リープ パイ ガン トーン ニー
・rîip pay kan tɔɔn níi |
単語の意味
・【リープ】
「急いで~する」という意味の単語です。 「リープ+動詞」で急いで○○をするといったように使うことができます。
・【ガン】 「お互いに、一緒に、~しない?」といった意味の単語です。 「動詞、目的語+ガン」で○○を一緒にしない?○○しない?と使うことができます。
・【トンニー】 「今」という意味の単語です。 「トンニー○○」のように基本的に文の一番最初に持ってきて使うことができます。 |
หากไปเยือนในยามเที่ยงคืน
もし深夜の時間帯に行けば
読み方
・ハーク パイ ユアン ナイ ヤーム ティアン クーン
・hàak pay yʉan nay yaam thîaŋ khʉʉn |
単語の意味
・【ハーク】
「もし~ならば、~離れて」という意味の単語です。 他に、「ター」も同じ「もし~ならば」という意味の単語になります。 日常で「もし~ならば」といいたいときは一般的に「ター+主語」を使うことをお勧めします。
・【ユアン】 「訪れる」という意味の単語です。 英語では「visit」にあたります。
・【ナイ】 「~の中、~の範囲内」という意味の単語です。 「ナイ+名詞」で○○の中で、○○の範囲内でといった感じで使えます。
・【ヤーム】 「警備員、セキュリティー、時間帯(文語)」という意味の単語です。 基本的に「警備員やセキュリティー」を呼ぶ際に使われ、歌の歌詞などの文語のみで「時間帯」という意味で使われます。
・【ティアン クーン】 「午前0時」と意味の単語です。 「ティアン」のみで使うと「正午」という意味になります。 |
最後に
以上、今回はドンキホーテのテーマ曲タイVer.の歌詞を和訳してみました。
ドンキへ行った際はぜひタイ語で口ずさんでみてください!
尚、「もっとタイ語を学んでみたい!」という方はぜひ本校でタイ語を一緒に学びましょう!
読んでいただきありがとうございました。
タイの歌(タイ語)を習ってみましょう!
【おすすめ記事】