タイ語で「親友、知り合い」などの「友達」に関連する表現を紹介!

サワディークラップ!LABタイ語学校です。

皆さんはタイ語で「友達」という単語をしっていますか?

今回はタイ語で「友達」という単語の他に「親友、知り合い」などの「友達」に関連する言葉の表現方法を紹介していきます。

それでは、本記事で一緒に勉強していきましょう!

 

 

 

1. タイ語で「友達」

タイ語で「友達」は、

プアンเพื่อน

と表現します。

基本的に「友達」と表現したい場合はこちらの「プアン」を使えばOKです。

また、「プアン」には「友達」という意味の他に、「一緒に~するのに付き合う」という意味を持ちます。

「プアン」の前に「ペン」を置き「~ペン プアン」と表現すると「一緒に~するのに付き合う」となります。

なので、以下の様な使い方も可能です。

・一人でトイレへ行きたくないので一緒に来ることができますか?

チャン マイヤーク パイ ホンナーム コンディアウ マー ペン プーアン ダイマイ?

ฉันไม่อยากไปห้องน้ำคนเดียว มาเป็นเพื่อนได้ไหม

チャン=私 マイヤーク=~したくない パイ=行く ホンナーム=トイレ コンディアウ=一人 マー=来る ペン~プーアン=一緒に~するのを付き合う ダイマイ=できる?

 

2. タイ語で「知り合い」

タイ語で友達未満、顔見知り、知人程度の「知り合い」は、

コン ルージャックคนรู้จัก

と表現します。

「コン ルージャック」という表現は、「コン=人」、「ルージャック=知っている」という2つの言葉から成り立っています。

以下のように日常でも結構使う表現なのでしっかり覚えておきましょう!

・私は歌手に1人知り合いがいます。

チャン ミー コンルージャック ペン ナックローン コンヌン

ฉันมีคนรู้จักเป็นนักร้องคนหนึ่ง

チャン=私 ミー=持つ コンルージャック=知り合い ペン=~である ナックローン=歌手 コンヌン=1人

 

3. タイ語で「親友」

タイ語で「親友」は、

プアン サ二ットเพื่อนสนิท

と表現します。

「プアン サ二ット」は「プアン=友達」、「サ二ット=親しい、完全に」という2つの言葉から成り立っています。

タイ語には他にも「親友」のような意味を持つ表現はありますが、基本的に「親友」と表現したい場合は「プアン サ二ット・เพื่อนสนิท」を使えばOKです。

 

4. その他「友達」の関連する表現

日本語に「○○友」のような表現があるように、タイ語にも様々な表現があるので紹介していきます。

また、基本的に「プアン」の後に該当する言葉を置けば「○○友」と表現することができます。

プアンラック เพื่อนรัก=大切な友達(親友と同じような意味)

プアンギンラオ เพื่อนกินเหล้า=飲み友

プアンバーン เพื่อนบ้าน=近所の友達

プアンナックリアン เพื่อนนักเรียน=学校の友達

プアンルアムホン เพื่อนร่วมห้อง=ルームメイト

プアンサマイリアン เพื่อนสมัยเรียน=学生時代の友達

 

5. 最後に

以上、今回はタイ語で「親友、知り合い」などの「友達」に関連する言葉の表現方法を紹介しました。

いかがだったでしょうか?

最後に本記事の内容を簡単に説明すると、

1.タイ語で「友達」は「プアン・เพื่อน」

2.タイ語で「知り合い」は「คนรู้จัก」

3.タイ語で「親友」は「เพื่อนสนิท」

4.「○○友」と表現したいは「プアン」の後に該当する言葉を置く

となります。

今回も最後まで読んで頂きありがとうございました。

また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?

LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。

タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。

【LINE@からお問い合わせ】

เพิ่มเพื่อน

*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。

<⇩その他タイ語おすすめ記事⇩>

タイ語で「寝る、眠る」は異なる2つの単語を使います。

タイ語で「かっこいい」というニュアンスを持つ5つのフレーズを紹介!

タイ語で5つの褒め言葉を紹介します。「いいね」「上手」「頭良いね」など

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。