タイ人が良く使う?タイ語で3つの「めんどくさい」を説明します。

サワディークラップ!

LABタイ語学校です。

タイ人と会話をしていると何かと「キーギアット・めんどくさい」と言う事があるかと思います。

また、タイ語には「めんどくさい」という意味を持つ単語が3つあり、それぞれ使い方が少し異なります。

タイ人も良く使う言葉なのでそれぞれの使い方をしっかり覚えましょう。

と言う事で今回は、タイ人が良く使うタイ語で3つの「めんどくさい」を説明します。

 

 

 

1. 何かをするのがめんどくさいときに使う「キーギアット・ขี้เกียจ

キーギアットขี้เกียจ

「キーギアット」は「何かをするのがめんどくさい」場合に使う単語です。

タイ人の方が良く使う単語なので一度は聞いたことがある方も多いかと思います。

また、「キーギアット」は「怠け者」という意味も持つ言葉なので単語単体で使うこともできます。

基本的な使い方は「キーギアット + めんどくさい事柄」で使うことができます。

例えば以下のように使うことができます。

・毎週月曜日は、仕事に行くのがめんどくさい。

トゥック ワンジャン キーギアット パイ タムガーン

ทุกวันจันทร์ขี้เกียจไปทำงาน

トゥック=毎回 ワンジャン=月曜日 キーギアット=めんどくさい パイ=行く タムガーン=仕事

 

・お酒を飲んだ後はシャワーを浴びるのがめんどくさい。

ランジャーク ドゥーム ラオ キーギアット アップナム

หลังจากดื่มเหล้าขี้เกียจอาบน้ำ

ランジャーク=~の後 ドゥーム=飲む ラオ=お酒 キーギアット=めんどくさい アップナム=シャワー

 

・彼は怠け者だ。なぜなら彼は毎回仕事が遅い。

カオ ペン コン キーキアット プロッワー カオ タムガーン チャー トゥッククラン

เขาเป็นคนขี้เกียจเพราะว่าเขาทำงานช้าทุกครั้ง

カオ=彼 ペン=である コン=人 キーキアット=なまけもの プロッワー=なぜなら カオ=彼 タムガーン=仕事 チャー=遅い トゥッククラン=毎回

 

2. 複雑でめんどくさいときにつかう「ユンヤーク・ยุ่งยาก

ユンヤークยุ่งยาก 

※「ヤーク」の部分の音声が以下と例文を含め、全てハイトーンになっていますが、正しくはミドルトーンです。

「ユンヤーク」は「複雑でめんどくさい」際につかう「めんどくさい」という単語です。

なので、「気分的に面倒」な場合は「キーギアット」、「複雑で難しいのでめんどう」な場合は「ユンヤーク」と覚えておきましょう。

ちなみに「ユン」は「忙しい」、「ヤーク」は「難しい」という意味の単語になっています。

基本的に「ユンヤーク」は文末に置いて使われるパターンが多いです。

例えば以下のように使います

・ビザの更新はどのくらいめんどうですか?

トー ウィーサー ユンヤーク ケーナイ?

ต่อวีซ่ายุ่งยากแค่ไหน

トー=延長 ウィーサー=ビザ ユンヤーク=めんどくさい ケーナイ=どのくらい

 

・タイでコンドミニアムを借りるのはあまり面倒ではない

チャオ コンドー ティー プラテートタイ マイコーイ ユンヤーク

เช่าคอนโดที่ไทยไม่ค่อยยุ่งยาก

※チャオ=借りる コンドー=コンドミニアム ティー=~にて プラテートタイ=タイ国 マイコーイ=あまり ユンヤーク=めんどくさい

 

※チャオは「借りる」という意味を持つ単語ですが、タイ語には「借りる」という意味を持つ言葉が多く、ややこしいです。なので、以下の記事でタイ語で「借りる」の使い方を勉強しましょう。

タイ語で3つある「借りる」の使い方を解説します。

 

3. 人に対して使う「ラムカーン・รำคาญ」

ラムカーンรำคาญ

「ラムカーン」は「うっとおしくて面倒」といういみの単語です。

なので、基本的に人に対して使われることが多い言葉です。

また、「ナー・น่า」を「ラムカーン」の前に置き「ナーラムカーン」と言うと「うっとおしくてめんどうな~」と表すことができます。

例えば以下のように使うことができます。

・あの男はめんどくさい。なぜなら毎日電話をかけてくるからだ。

プーチャイ コン ナン ナーラムカーン プロッ カオ トーハー チャン トゥックワン

ผู้ชายคนนั้นน่ารำคาญเพราะเขาโทรหาฉันทุกวัน

プーチャイ=男 コン=人 ナン=あの ナーラムカーン=めんどう プロッ=なぜなら カオ=彼 トーハー=電話をかけてくる チャン=私 トゥックワン=毎日

 

・私の友達は責任感がなく、とてもうっとおしい

プーアン コーン ポム ナーラムカーン マーク プロッ カオ マイミー クワムラップピットチョープ

เพื่อนของผมน่ารำคาญมากเพราะเขาไม่มีความรับผิดชอบ

プーアン=友達 コーン=もの ポム=僕 ナーラムカーン=めんどう マーク=とても プロッ=なぜなら カオ=彼 マイミー=無い クワムラップピットチョープ=責任感

 

4. 最後に

以上、今回はタイ人が良く使う?タイ語で3つの「めんどくさい」を説明しました。

いかがだったでしょうか?

きいたことがある言葉だと思った方も多いかと思います。

ぜひ、実際に今回覚えたタイ語を使ってみてください!

今回も読んで頂きありがとうございました。

また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?

LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。

タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。

【LINE@からお問い合わせ】

เพิ่มเพื่อน

*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。

<タイ語に関連する記事>

コートートだけじゃない!タイ語で5つの「すみません、ごめんなさい」使い方を説明。

タイ語初心者でも聞き取れる⁉ハム太郎のオープニング曲タイ語Ver.を日本語訳してみた。

主に飛行機の機内で使えるタイ語を紹介!「席を倒して良いですか?」など

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。