【工業系タイ語シリーズ】製造業のマーケティングに関連する単語と例文。
サワディークラップ!LABタイ語学校です。
タイでお仕事をされている方々の中には、製造業のマーケティングに携わっている方も居ると思います。
なので、今回は製造業のマーケティングに関する会話に出てくると想定されるタイ語を準備しました。
一緒に勉強していきましょう!
それでは、製造業のマーケティングに関連する単語と例文を紹介していきます。
1. 例文内で登場する製造業タイ語単語
編成する | ジャッタン | จัดตั้ง | |
発展 | パッタナー | พัฒนา | |
商品 | パリッタパン | ผลิตภัณฑ์ | |
品質 | クンナパープ | คุณภาพ | |
調査 | サムルアット | สำรวจ | |
ライバル | クーケーン | คู่แข่ง | |
能力 | クワームサマート | ความสามารถ | |
対応する | ラップムー | รับมือ | |
ルークカー | お客さん | ลูกค้า | |
ケングレン | 強化 | แข็งแกร่ง | |
システム | ラボップ | ระบบ | |
サービス | ボリガーン | บริการ |
2. 製造業のマーケティングに関するタイ語例文
新製品開発チームを編成します。
ジャ ジャッタン ティーム パッタナー パリッタパン マイ
จะจัดตั้งทีมพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่
ジャ=するつもり ジャッタン=編成する ティーム=チーム パッタナー=発展 パリッタパン=商品 マイ=新しい
ホンダの商品は品質が良いです。
クンナパープ シンカー コーン ホンダー ディー
คุณภาพสินค้าของฮอนด้าดี
クンナパープ=品質 シンカー=商品 コーン=~の ホンダー=本田 ディー=良い
この商品の市場調査をお願いします。
チュアイ サムルアット タラ―ト シンカー ニー ノーイ ナ クラップ
ช่วยสำรวจตลาดสินค้านี้หน่อยนะครับ
チュアイ~ノーイ=お願いします サムルアット=調査 タラ―ト=市場 シンカー=商品 ニー=この
競合他社との差別化は重要です。
クワーム テークターン ガップ ボリサット クーケーン ペン ルアン サムカン
ความแตกต่างกับบริษัทคู่แข่งเป็นเรื่องสำคัญ
クワーム=事柄 テークターン=異なる ガップ=~と ボリサット=会社 クーケーン=ライバル ペン=~である ルアン=事 サムカン=重要
価格競争力の向上も重要です。
ガーン パッタナ― クワームサマート ルアン ラーカー ガムラン ペン ルアン サムカン
การพัฒนาความสามารถเรื่องราคากำลังเป็นเรื่องสำคัญ
ガーン=事柄 パッタナ―=発展 クワームサマート=能力 ルアン=事 ラーカーガムラン=価格力 ペン=である ルアン=事 サムカン=重要
様々なお客様のニーズに対応することが重要です。
ジャムペントーン ラップムー ガップ クワーム トーンガーン ティー ラークラーイ コーン ルークカー
จำเป็นต้องรับมือกับความต้องการที่หลากหลายของลูกค้า
ジャムペントーン=どうしても~しなければならない ラップムー=対応する ガップ=~と クワーム=名詞化するための接続詞 トーンガーン=要求 ティー=関係代名詞 ラークラーイ=様々な コーン=~の ルークカー=お客さん
アフターサービスを強化する必要があります。
ジャムペントーン プーム クワーム ケングレン ルアン ラボップ ラン ガーン ボリガーン
จำเป็นต้องเพิ่มความแข็งแกร่งเรื่องระบบหลังการบริการ
ジャムペントーン=どうしても~しなければならない プーム=増す クワーム=事柄 ケングレン=強化 ルアン=事 ラボップ=システム ラン=後 ガーン=行う事 ボリガーン=サービス
3. 最後に
以上、今回は製造業のマーケティングに関連する単語と例文を紹介しました。
いかがだったでしょうか?
製造業のマーケティングに携わっている方は、実際に今回勉強したタイ語を使ってみて下さい!
実際に使ってみることで、どんどんタイ語を覚えることができるようになると思います。
今回も読んで頂きありがとうございました。
また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?
LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。
タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。
【LINE@からお問い合わせ】
*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。
<工業系タイ語シリーズの記事>