音声を鳴らせば伝わる!メイドさん(アヤさん)へ頼み事をする際に使えるタイ語文を紹介!

サワディーカー!

LABタイ語学校です。

皆さんのコンドミニアムではメイドさんを雇っていますか?

駐在員の方などはメイドさんを雇っている方も多くいるかと思います。

また、メイドさんとの会話に苦労している方も多いのではないでしょうか?

ということで今回は音声を鳴らせば伝わる!メイドさん(アヤさん)へ頼み事をする際に使えるタイ語文を紹介していきます。

 

 

 

1. メイドさん(アヤさん)はタイ語で何と言うの?

メーバーンแม่บ้าน

メイドさん(アヤさん)はタイ語で「メーバーン」と言います。

メイドさんへの頼みごとをする際に使えるタイ語を覚える前にしっかり「メーバーン」と覚えておきましょう。

 

2. メイドさんとの会話で使えるタイ語文

食事に関するシーン

ご飯は午後6時までに作ってください。

チュワイ タム ガップ カーオ ハイ セット ゴーン ホックモーンイェン ナ

ช่วยทำกับข้าวให้เสร็จก่อน 6 โมงเย็นนะ

単語の意味

チュワイ=お願い タム=作る ガップカーオ=ごはん ハイ=~になるように セット=終える ゴーン=の前に ホックモーンイェン=午後6時

 

ご飯の味付けが濃すぎます。

アーハーン ケム グーンパイ

อาหารเค็มเกินไป

単語の意味

アーハーン=料理 ケム=濃い グーンパイ=~過ぎる

 

この卵は生食用なので料理には使用しないでください。

カイ フォーン ニー サムラップ ギン ディップ ハーム チャイ サムラップ タム アーハーン

ไข่ฟองนี้สำหรับกินดิบ ห้ามใช้สำหรับทำอาหาร

単語の意味

カイ=卵 フォーン=卵の類別詞 ニー=この サムラップ=~のために ギン=食べる ディップ=生 ハーム=禁止 チャイ=使う サムラップ=~のために タム=作る アーハーン=料理

 

これは腐りやすいので冷蔵庫に閉まってください。

アンニー シア ガーイ トン ゲップ ナイ トゥーイェン

อันนี้เสียง่าย ต้องเก็บในตู้เย็น

単語の意味

アンニー=これ シア=腐る ガーイ=簡単 トン=必要 ゲップ=しまう ナイ=~のなか トゥーイェン=冷蔵庫

 

掃除に関するシーン

このモップはベランダ用です。(雑巾)「トイレ」「部屋の中」

マイトゥープーン ニー チャイ サムラップ 

(パーキーリウ)「ラッビアン」「ホンナーム」「ナイホーン」

ไม้ถูพื้นนี้ใช้สำหรับระเบียง

(ผ้าขี้ริ้ว)  「ห้องน้ำ」「ในห้อง」 

単語の意味

マイトゥープーン=モップ パーキーリウ=雑巾 ニー=この チャイ=使う サムラップ=~のために ラッビアン=ベランダ ホンナーム=トイレ ナイホーン=部屋の中

 

掃除機を使うときは部屋の隅々までお願いします。

ウェーラー チャイ クルアンドゥートフン トーン タムクワムサッアート ハイ トゥア トゥック ソークムム

เวลาใช้เครื่องดูดฝุ่นต้องทำความสะอาดให้ทั่วทุกซอกมุม

単語の意味

ウェーラー=の時 チャイ=使う クルアンドゥートフン=掃除機 トーン=しなければならない タムクワムサッアート=掃除 ハイ=~になるように トゥア=至る所 トゥック=全て ソークムム=隅々

 

ベランダの植物に水をあげてください。

ロット ナーム トンマーイ ティー ラッビアン ドゥワイ

รดน้ำต้นไม้ที่ระเบียงด้วย

単語の意味

ロット=水をあげる ナーム=水 トンマーイ=木 ティー=~の ラッビアン=ベランダ ドゥワイ=頼む

 

ベランダに出た後は足を洗ってください。

ウェーラー オークパイ ティー ラッビアン クワン ラーン タオ ゴーン カオ マー ナイ ホーン

เวลาออกไปที่ระเบียงควรล้างเท้าก่อนเข้ามาในห้อง

単語の意味

ウェーラー=~の時 オークパイ=外に出る ティー=~に ラッビアン=ベランダ クワン=すべき ラーン=洗う タオ=足 ゴーン=の前に カオ=入る マー=来る ナイ=の中に ホーン=部屋

 

洗濯に関するシーン

この服は色落ちするので分けて洗ってください。

スア トゥア ニー シー トック クワン イェーク サック

เสื้อตัวนี้สีตก ควรแยกซัก

単語の意味

スア=服 トゥア=服の類別詞 ニー=この シー=色 トック=落ちる クワン=すべき イェーク=分ける サック=洗う

 

この服は洗濯ネットに入れてください。

スア トゥア ニー トーン サイ ナイ ターカイ サックパー

เสื้อตัวนี้ต้องใส่ในตาข่ายซักผ้า

単語の意味

スア=服 トゥア=服の類別詞 ニー=この トーン=~する必要がある サイ=入れる ナイ=~の中 ターカイ=網 サックパー=洗濯

 

脱水が終わったらすぐに干してください。

ウェーラー サックパー セット チュワイ パンマート

เวลาซักผ้าเสร็จช่วยปั่นหมาด

単語の意味

ウェーラー=~の時 サックパー=洗濯 セット=終わる チュワイ=お願い パンマート=干す

 

服が乾いたらアイロンをかけてください。

ウェーラー タークパー セット レーオ チュワイ リートパー ドゥワイ

เวลาตากผ้าเสร็จแล้วช่วยรีดผ้าด้วย

単語の意味

ウェーラー=~の時 タークパー=洗濯物を干す セット=終わる レーオ=それから チュワイ=お願いする リートパー=アイロン ドゥワイ=お願い

 

3. 最後に

以上、今回は音声を鳴らせば伝わる!メイドさん(アヤさん)へ頼み事をする際に使えるタイ語文を紹介しました。

いかがだったでしょうか?

今回紹介したタイ語を読み上げるもしくは音声を鳴らすだけでメイドさんに言いたいことを伝えることができると思うので、ぜひ使ってみて下さい。

今回も読んで頂きありがとうございました。

また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?

LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。

タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。

【LINE@からお問い合わせ】

เพิ่มเพื่อน

*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。

 

<この記事に関連する記事>

ホテルでスタッフと会話をする際に使えるタイ語をシーン別にご紹介!

【音声付き】BTSの駅に到着する前に電車内で流れるアナウンスはタイ語で何と言っている?

6つだけで充分!コンビニで使えるタイ語をご紹介します。

 

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。