タイ語で4つある「全て」という意味を持つ単語の使い分け方を説明します!

サワディークラップ!LABタイ語学校です。

皆さんはタイ語で「全て」という意味を持つ単語がいくつあるか知っていますか?

タイ語には「全て」という意味を持ち、日常生活でよく出てくる単語が4つあります。

それぞれ、「全て」という意味を持ちますが、ニュアンスが微妙に違い、使い方が異なります。

本記事で一緒に勉強していきましょう!

それでは、タイ語で4つある「全て」という意味を持つ単語の使い分け方を説明していきます!

 

 

1. 英語の「Every」のような使い方の「トゥック・ทุก」

ทุก

1つ目に紹介する「全て」という意味を持つタイ語は「トゥック」です。

ニュアンス的には英語の「All」よりも「Every」のようなニュアンスです。

なので、何か全体をまとめての「全て」ではなく、何かの中にある1つ1つをそれぞれ意識した「全て」を表す際に使います。

また、必ず「トゥック」の後には類別詞を置きます。

例えば、以下のように使います。

・私はタイの全ての県に旅行へ行ったことがあります。

ポム クーイ パイ ティアウ トゥック ジャンワット ナイ プラテート タイ

ผมเคยไปเที่ยวทุกจังหวัดในประเทศไทย

ポム=私 クーイ=~したことがある パイ=行く ティアウ=旅行 トゥック=全て ジャンワット=県 ナイ=~のなか プラテート=国 タイ=タイ

 

・すべてのドリアンは等しく美味しい

トゥリアン トゥック ルーク アロイ ムアンガン モット

ทุเรียนทุกลูกอร่อยเหมือนกันหมด

トゥリアン=ドリアン トゥック=全て ルーク=類別詞 アロイ=美味しい ムアンガン=同じ モット=全て

 

2.「丸ごと」というニュアンスの「タン・ทั้ง」

ทั้ง

2つ目に紹介する「全て」という意味を持つタイ語は「タン」です。

ニュアンス的には「丸ごと」というニュアンスです。

なので、全体の中にある1つ1つを表す際には使わず、目の前にある物の「全て」を表す際に使います。

また、「タン」の後にも「名詞」を置いて使う事がほとんどです。

例えば、以下のように使います。

・このバナナは丸ごと腐っている

グルアイ ニー ナオ タン ルーク

กล้วยนี้เน่าทั้งลูก

グルアイ=バナナ ニー=この ナオ=腐敗 タン=全て ルーク=類別詞

 

・今週の日曜日、私は丸1日部屋掃除をします

ワン アーティット ニー ポム ジャ タムクワームサッアート ティー ホン タンワン

วันอาทิตย์นี้ผมจะทำความสะอาดที่ห้องทั้งวัน

ワン=日 アーティット=日曜 ニー=この ポム=私 ジャ=~するつもり タムクワームサッアート=掃除 ティー=~の ホン=部屋 タンワン=1日中

 

3.「至る所すべて」というニュアンスの「トゥア・ทั่ว」

ทั่ว

3つ目に紹介する「全て」という意味を持つタイ語は「トゥア」です。

ニュアンス的には「至る所すべて」というニュアンスです。

なので、「場所」に関することで「全体」や「全て」を表現したい際に使われます。

例えば、以下のように使います。

・この曲は今世界中で流行っています

プレーン ニー ガムラン ヒット トゥアローク

เพลงนี้กำลังฮิตทั่วโลก

プレーン=曲 ニー=この ガムラン=~している ヒット=流行 トゥアローク=世界中

 

・トヨタは世界中に工場を持ちます

トーヨーター ミー ローンガーン ユー トゥアローク

โตโยต้ามีโรงงานอยู่ทั่วโลก

トーヨーター=トヨタ ミー=持つ ローンガーン=工場 ユー=場所を表す トゥアローク=世界中

 

4. 「残さず~」というニュアンスの「モット・หมด」

หมด

4つ目に紹介する「全て」という意味を持つタイ語は「モット」です。

ニュアンス的には「残さず~」というニュアンスになります。

つまり、「残さず~=全て~」となります。

例えば、以下のように使います。

・雨が降っているので私の服はずぶ濡れだ

フォントック スアパー チャン ゴールーイ プリアック モット ルーイ

ฝนตกเสื้อผ้าฉันก็เลยเปียกหมดเลย

フォントック=雨が降る ゴールーイ=従って スアパー=服 チャン=私 プリアック=濡れる モット=全て ルーイ=強調

 

・すみません、すべて忘れてしまいました。

コートート クラップ ルーム パイ モット レーオ クラップ

ขอโทษครับ ลืมไปหมดแล้วครับ

コートート=すみません ルーム=忘れる パイ=~すぎる モット=全て レーオ=既に

 

5. 最後に

以上、今回はタイ語で4つある「全て」という意味を持つ単語の使い分け方を説明しました。

最後に本記事の内容を簡潔にまとめると、

1.「トゥック・ทุก」は英語の「Every」のような使い方

2.「タン・ทั้ง」は「丸ごと」というニュアンス

3.「トゥア・ทั่ว」は「至る所すべて」というニュアンス

4.「モット・หมด」は「残さず~」というニュアンス

です。

今回も読んで頂きありがとうございました。

また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?

LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。

タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。

【LINE@からお問い合わせ】

เพิ่มเพื่อน

*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。

<以下の記事からもタイ語学習ができます>

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。