タイ語「~側」という意味の3つの単語「カーン・ข้าง、ダーン・ด้าน、ファン・ฝั้ง」の違いを説明!
サワディークラップ!LABタイ語学校です。
皆さんはタイ語で方向を表す「~側」とはどのように表現するかご存じですか?
タイ語で「~側」という意味を持つ単語は主に3つあります。
どの単語も直訳すると「~側」という意味ですが、微妙にニュアンスが異なっていて使う場面が異なります。
本記事で一緒に勉強していきましょう。
それでは今回は、タイ語で「~側」という意味の3つの単語「カーン・ข้าง、ダーン・ด้าน、ファン・ฝั้ง」の違いを説明していきます!
1. 「カーン・ข้าง」の使い方
ข้าง
1つ目に紹介するのは「カーン・ข้าง」です。
「カーン・ข้าง」は今回紹介する3つの「~側」という意味を持つ単語の中で最も使用頻度が高い単語です。
基本的に「カーン+名詞」の順番で文を作成すると「~の側」という意味になります。
以下、「カーン・ข้าง」が使用されている表現、例文です。
カーン ナー・ข้างหน้า =前方 カーン ラン・ข้างหลัง=後方
カーン クワー・ข้างขวา=右側 カーン サーイ・ข้างซ้าย=左側
カーン ボン・ข้างบน=頭部 カーン ラーン・ข้างล่าง=下部
カーン ノーク・ข้างนอก=外側 カーン ナイ・ข้างใน=内側
・デパートの中は寒いですが、デパートの外は暑いです。
カーンナイ ハーン ナーウ テー カーン ノーク ハーン ローン
ข้างในห้างหนาวแต่ข้างนอกห้างร้อน
カーンナイ=内側 ハーン=デパート ナーウ=寒い テー=しかし カーンノーク=外側 ローン=暑い
2. 「ダーン・ด้าน」の使い方
ด้าน
2つ目に紹介するのは「ダーン・ด้าน」です。
「ダーン・ด้าน」は=も「~側」という意味を持つ単語ですが、「面」というニュアンスも含まれています。
従って、何かの「面」を表す場合にも「ダーン・ด้าน」は使用されます。
また、「~側」と表現したい際の「カーン・ข้าง」との使い分け方に関しては、正直「カーン・ข้าง」、「ダーン・ด้าน」どちらでも構いません。タイ人は「カーン・ข้าง」を使う方が多い印象です。
以下、「ダーン・ด้าน」が使用されている表現、例文です。
ダーン ナー・ด้านหน้า =前方 ダーン ラン・ด้านหลัง=後方
ダーン ボン・ด้านบน=頭部 ダーン ラーン・ด้านล่าง=下部
ダーン クワー・ด้านขวา=右側 ダーン サーイ・ด้านซ้าย=左側
ダーン ノーク・ด้านนอก=外側 ダーン ナイ・ด้านใน=内側
・出口は後ろ側にあります。
ターンオーク ユー ダーンラン ナ クラップ
ทางออกอยู่ด้านหลังนะครับ
ターンオーク=出口 ユー=~にある ダーンラン=後ろ側
3. 「ファン・ฝั้ง」の使い方
ฝั้ง
最後に紹介するのは「ファン・ฝั้ง」です。
「ファン・ฝั้ง」も「~側」という意味を持つ単語ですが、道や建物などの基準がある場合に使うことができる単語です。
例えば、以下の例文のような感じです。
・僕のホテルはアイコンサイアム側にあります。
ロンレーム コーン ポム ユー ファン アイコーンサヤーム
โรงแรมของผมอยู่ฝั่งไอคอนสยาม
ロンレーム=ホテル コーン=~の ポム=僕 ユー=~にある ファン=~側 アイコーンサヤーム=アイコンサイアム
4. 最後に
以上、今回はタイ語で「~側」という意味の3つの 単語「カーン・ข้าง、ダーン・ด้าน、ファン・ฝั้ง」の違いを説明しました。
いかがだったでしょうか?
最後に本記事の内容を簡単にまとめると、
2.「ダーン・ด้าน」は「面」というニュアンも持つので幅広く使える
3.「ファン・ฝั้ง」は場所を表す基準がある場合に使われる
となります。
今回も最後まで読んで頂きありがとうございました。
また、「タイについてもっと知りたい」、「タイでキャリアアップがしたい」そんな思いはありませんか?
LABタイ語学校では、日本語堪能な先生が皆様のタイ語学習をサポートしております。
タイ語を覚えてもっとタイを楽しみましょう!初回体験レッスンは無料で実施しております。お気軽にご連絡ください。
【LINE@からお問い合わせ】
*LINE@は仕様上、何かメッセージを頂かないとこちらからフリーテキストを送信できないようになっております。
<⇩タイ語学習おすすめ記事⇩>
タイ語習得に役に立つ関連記事