【飲食店タイ語シリーズ】お寿司屋さんで使えるタイ語を文と単語に分けて紹介!

【おすすめ記事】

 

タイで生活していると無性にお寿司を食べたくなる時がありませんか?

タイには高級なお寿司屋さん、回転ずし、屋台など、沢山の種類のお寿司屋さんがあるので皆さん一度は行く機会があるかと思われます。

今回はそんなお寿司屋さんで使えるタイ語を文と単語に分けて紹介していこうと思います。

 

寿司屋で使えるタイ語文

すみません(店員を呼ぶ際)

男性店員に対して

ピーพี่phîi

女性店員に対して

ノーンน้องnɔ́ɔŋ

※通常「年上」の場合「ピー」、「年下」の場合「ノーン」で使い分けますが、お店の店員さんを呼ぶ際は「男性はピー」で「女性はノーン」と使い分けることをおすすめします。なぜかというと、男性店員に対して「ピー」を使うと店員さんにリスペクトを持っているニュアンスになりますし、女性店員に対して「ノーン」を使うと「お姉さん」といったニュアンスで受け取られるので店員さんも気分を害すことはありません。

 

今日のおすすめはなんですか?

ワンニー ミー アライ ネーナム マイ(クラップ/ カ)

wan níi mii aray nɛ́nam máy(khráp/khâ)

วันนี้ มี อะไร แนะนำ ไหม(ครับ/คะ)

何のお寿司を頼めばよいかわからない場合やおすすめのお寿司を聞きたい際はこちらのタイ語を使ってみましょう。

 

ワサビを入れないでください。

マイ サイ ワーサービ(クラップ/カ)

mây sày waasaabì(khráp/khâ)

ไม่ใส่ วาซาบิ(ครับ/ค่ะ)

「ワサビ」の部分の名詞を入れ替える事で様々な場面で応用できるタイ語です。

 

サーモンはありますか?

ミー サーモン マイ?(クラップ/ カ)

mii sɛɛwmɔɔn máy?(khráp/khâ)

มี แซลมอน ไหม?(ครับ/คะ)

「サーモン」の部分の名詞を入れ替える事で様々な場面で応用できるタイ語です。

 

温かいおしぼりが欲しいです。

アオ パー ローン(クラップ/カ)

aw phâa rɔ́ɔn(khráp/khâ)

เอา ผ้า ร้อน (ครับ/ค่ะ)

「おしぼり」の部分の名詞を入れ替える事で様々な場面で応用できるタイ語です。

 

箸を下さい。

コー タギアップ ノイ(クラップ/カ)

khɔ̌ɔ takìap nɔ̀y(khráp/khâ)

ขอตะเกียบหน่อย(ครับ/ค่ะ)

「箸」の部分の名詞を入れ替える事で様々な場面で応用できるタイ語です。

 

テイクアウトをする。

アオ グラップバーン(クラップ/カ)

aw klàp bâan(khráp/khâ)

เอา กลับบ้าน(ครับ/ค่ะ)

もし店内で食べるのではなくお持ち帰りをしたい場合は「アオ グラッバーン」と店員さんに伝える事でテイクアウトできます。

 

お会計お願いします。

チェックビン ドゥアイ ナ (クラップ/カ)

chék bin dûay ná (khráp/khâ)

เช็คบิลล์ด้วย(ครับ/ค่ะ)

 

 

レシートを下さい。

コー バイセッ ノイ(クラップ/カ)

khɔ̌ɔ bay sèt nɔ̀y(khráp/khâ)

ขอใบเสร็จหน่อย(ครับ/ค่ะ)

レシート、領収書が必要な時は会計の際に伝えましょう。

 

寿司屋で使える単語一覧

日本語 タイ語読み タイ文字 発音記号
寿司 スーチ ซูชิ suuchí
寿司のネタ ナー スーシ หน้าซูชิ nâa suuchí
握り寿司(おにぎりも同じ意味) カーオ パン ข้าวปั้น khâaw pân
回転寿司 スーチ ジャーン ウィアン ซูชิจานเวียน suuchí caan wian
プラー ปลา plaa
刺身 プラーディップ ปลาดิบ plaa dìp
海鮮丼 カーオ ナー タレー ข้าวหน้าทะเล khâao nâa thalee
まぐろ トゥーナー ทูน่า thuunâa
サーモン セーウモーン แซลมอน sɛɛwmɔɔn
エビ グン กุ้ง kûŋ
イカ プラー ムック ปลาหมึก plaa mʉ̀k
タコ プラー ムック ヤック ปลาหมึกยักษ์ plaa mʉ̀k yák
カニ プー ปู puu
カニカマ プー アット ปูอัด puu àt
ホイ หอย hɔ̌y
卵焼き カイ ジアオ ไข่เจียว khày ciaw
納豆 トゥワナオ ถั่วเน่า tùanâo
味噌汁 スープミソ ซุปมิโซะ súp mi só

 

最後に

以上、今回はお寿司屋さんで使えるタイ語を文と単語に分けて紹介しました。

お寿司屋さんで注文する際はぜひ今回紹介したタイ語を使ってみて下さい。

読んでいただきありがとうございました。

 

【おすすめ記事】

バンコクの居酒屋でお寿司がおいしいえぞや・移転しました

タイの飲食店は持ち込みOKな店が多い!こんなものを持ち込んでみよう

オンヌット生鮮市場は食材が安く買える!

LAB thaiko先生のブログ

LABthaiko先生のブログは2018年に産まれて日々多くの記事を作成しています。タイの様々なお役立ち情報を時にはタイ語を交えながらの記事にしたり、ニュースサイトとして、情報媒体としての役割を果たせるよう、もっと皆さんにタイについて知って頂けるようこれからも情報を発信していきます。